少人数なのに、なぜか2列目からお客さんを入れてて、うちらは3列目だった・・。受付早かったのに。目がカピカピになった(汗)
まず思ったのが、字幕が微妙すぎるー。久しぶりに字幕読んだからかな。凄い変な感じがした。言葉に表すと、棒読みな感じ。
あと、面白い台詞なのに、普通の台詞に意訳されてたり・・。まぁ字数の関係で仕方ないのはわかるけど。
だから気にしてもキリがないから、途中で字幕無視して映画に集中することにした(笑)
でも映画のあとにあやと話してたんだけど、映画の冒頭に、ベラの"this will be a good thing"っていう台詞があるんだけど、その字幕が、
『これでいいのだ』
思わず頭の中に、あのバカボンの歌が流れてきたよ!!笑
なんで普通に「これでいいんだ」にしなかったんだろう。謎。
これから映画を観る人のために豆知識。
・原作者のステファニー・メイヤーがカメオ出演してます。
・劇中に出てくるテレビのほとんどに、最後のバレエ教室でのシーンが流れてる。(私が確認できたのは、最後の病室でのシーン。後ろにテレビがあるよw)
・エンドロールで、Emmettの名前がEmmetになってる(笑)凡ミス!!
でもやっぱり面白いわー!!エドワードがマジでかっこいい。早くまた観たい(>∀<)
あと今回は、ベラのお父さんがツボだった!あのキャラいい!!
アメリカでは3月20日に2枚組DVDが出るんだよねー。特典映像もいっぱいあるからほしいなー。
最後はなんと、全員にマスコミ用のプレスをくれました!!これは販売するパンフレットとは違うからレアだよー(多分)。うちの支配人の机にも届いてて、凄く羨ましかった(笑)
おまけ★ピカデリーに飾ってあったHSMのスタンディ。
2 件のコメント:
無駄に緊張したよね!!!(笑)
ってかDVDあたしも欲しいーーー!!!でもリージョンフリーかなぁ??再生できなかったらヘコむわ。。
うちのママがTwilightを洋書で読みたいっていうから本屋で立ち読みしてきたよ♪
Bellaが翻訳で『うそでしょ!?』って言うセリフがあるんだけど英語だと何て言うのかなぁって思って見たら・・・『Oh,no!!!』だけだった(笑)
☆あや☆
DVDは・・多分リージョンフリーじゃないと思う・・泣 でも最近のパソコンって再生できたりしないっけ?
なんだその訳ー!笑 私もまた探してみようw
コメントを投稿